Mediterráneo

Mediterráneo

Lo que la niña no ve

Los niños tienen algo que la mayoría de los adultos hemos perdido: el presente. Por eso es necesario inmortalizar momentos como éste, en los que una niña ha sabido encontrar un instante en el ahora para observar el desierto de agua que se expande frente a ella.

Su mirada encontrará unos pequeños puntos que flotan en un horizonte ligeramente inclinado, un horizonte que se dibuja justo a la altura de sus ojos. Y después, más agua… hasta que, justo en la orilla, descubrirá a varias personas que le parecerán -y quizás lo sean- hormigas.

Y después unos coches alineados de la misma forma que ella lo hace al entrar al colegio, y después una carretera, y después una vía de tren, y después… un muro que nos impide verlo.

Lo que ella nunca podrá ver, y en eso usted y yo somos afortunados, es justamente lo mejor de esta foto: la espalda de una niña apoyada sobre una barandilla mirando hacia el mar. ¿Verdad que la postal es bonita?

What the girl is not able to see

Children have something that most adults have lost: the present. So it is necessary to immortalize moments like this one, where a girl has found an instant to observe the water desert that expands right in front of her.

Her look meets tiny points floating on the slightly inclined horizon, an horizon that appears right in front of her eyes. Later, more water and on the shore, people who seem ants.

She continues her search and finds lined cars, a road, a railway and finally, the wall that prevents us from seeing more.

She will not be able to see the best of this picture: the back of a girl leaning over a railing and overlooking the sea. Isn’t it a beautiful postcard?

© Photography by Alberto Pérez Pastor – © Text by Eloy Moreno

Amusement vs. Weariness

Amusement vs. Weariness

Observando la cara del señor de la imagen, nos entran las ganas de averiguar el contenido de la información del periódico. Está disfrutando, y es que las personas contentas nos atraen consciente o inconscientemente. Quién no se detendría a decirle: “¿qué estás leyendo?” ¿Y quién no bostezaría al observar la cara de la mujer de al lado? Y es que todo se contagia. Así que, señores, ¡vístanse con una sonrisa cuando salgan a la calle!

Noting the man face, it is wanted to find out the information content of the newspaper. He is enjoying, because happy people lure us consciously or unconsciously. Who would not stop to tell him: “what are you reading?” And who would not yawn by looking the woman beside? Everything is spread. So, men, women, wear a smile on your face when you go outside!

© Photography by Alberto Pérez Pastor – © Text by Marta Gómez Ballester

A man with a cap & the legs

A man with a cap & the legs

Jubilado desde hace años, tranquilo, despreocupado por el futuro. Se sienta a descansar después de un largo paseo, sin importarle dónde. Observa a la gente pasar, y las hermosas piernas de su compañera ya no son objeto de su deseo, o al menos ya no de la misma manera que años atrás. Se encuentra a gusto, porque con los años ya no tiene prisa, tampoco miedo…

Retired several years, quiet, unconcerned about the future. He sits down to rest after a long walk, no matter where. He watches people going, and his companion’s beautiful legs are no longer object of his desire, or at least not in the same way when he was younger. He feels at ease, because through the years he is in no hurry, not afraid of anything.

© Photography by Alberto Pérez Pastor – © Text by Marta Gómez Ballester

Cleaner life

Cleaner life

Mirada cansada, rutina diaria, acostumbrada a quitar la mierda de los viandantes descuidados. Su momento del día: la limpieza en la calle, donde su trabajo es una fuente de estímulos. Ha pillado a un fotógrafo mientras se apoyaba en el palo de la fregona; distracción momentánea. Pero toca seguir…

Tired look, daily routine, used to remove shit from careless pedestrians. Her moment of the day: the street cleaning, where her job is a source of stimuli. She has caught out a photographer while she was leaning on the mop stick; momentary distraction. But she must go on…

© Photography by Alberto Pérez Pastor – © Text by Marta Gómez Ballester

 

The Circus Game

Circus by me.

Circus

A deliberated copy of Sanxo‘s original.

Untitled

My first entry in this blog is the last picture I have uploaded to Flickr. I choose also Sanxo’s last upload. We live in Castellón (Spain), a small mediterranean city.

Sanxo was exhibiting with me on March and, since then, we are collaborating in a project to made, the Street Photography genre, more popular between our fellow citizens. We are not Cartier-Bressor or Robert Frank but our enthusiasm about our city is great for this purpose. So, we have created a Facebook page to encourage people to follow us and we made our best to engage them by posting one of our best photos each week.

Links

Project365, a selection

Street Photography Monochrome

street photography by Alberto Pérez